Quick link

   北京翻译公司

  笔译 报价

   口译 报价

   录像带翻译 报价

新译通下设全国各地分公司:

1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通重庆翻译公司(分部)
5、新译通成都翻译公司(分部)
 

新译通翻译公司

 当前位置:翻译公司>>新闻中心>>正文

如何用英语投诉和道歉?

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-04
 
English Speaking
如何用英语投诉和道歉?

遇到不满意的事情和对待需要投诉时,礼貌地说比较奏效。而且有趣的是,你可能先要说SORRY,再提出你的投诉,这样显得很有教养和礼貌,你的问题才会得到更圆满的解决。

比如,在商店里,收款员找错了钱,你可以说: "Excuse me, I think you've given me the wrong change" 或者 "Sorry, I think this change is wrong. I gave you $20, not $10."

在酒店里房间的调温器坏了:"Excuse me, but there's a problem with the heating in my room." "Sorry to bother you, but I think there's something wrong with the air-conditioning."

失窃了?quot;I'm afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room."

房间没有整理:"I'm afraid there's a slight problem with my room - the bed hasn't been made."

当人们发现自己错了而道歉,一般都会说SORRY,然后再提出把事情做好的解决办法。

比如对应上面对调温器的投诉:"Excuse me, but there's a problem with the heating."

或者 "I'm sorry - I'll get someone to check it for you."

或者 "Sorry to hear that - I'll send someone up."


 
 
关闭窗口 - 打印本页    
 

 



翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司 英语翻译 日语翻译 论文翻译 医学翻译